Always in Translation: Contemporary Korean Poetry and Literature in English Translation
A Poetry Reading by Jake Levine, Assistant Professor of Creative Writing at Keimyung University, Korea
Levine — an American translator, poet, and scholar living in Korea since 2013 — works closely with Korea’s leading poets, translating their work in numerous collections, including Kim Kyung Ju’s in Bred from the Eyes of a Wolf (2018) and Kim Yideum’s in Hysteria (2019). This reading from Always in Translation showcases these poets’ work followed by insightful discussion into the process and politics of translating Korean poetry.
Sponsored by Moynihan Institute of Global Affairs, East Asia Program, Humanities Center, Asian/Asian American Studies Program, Korean Peninsula Affairs Center, International Relations Program, and Department of Languages, Literatures, and Linguistics
Contact Havva Karakas-Keles for more information: firstname.lastname@example.org
This event was published on February 4, 2020.